↑ ↑ ↑
ゆめタウンでやっていた気球体験に息子が参加。1分間程度で300円でした。本人、怖さと恥ずかしさと楽しさで複雑な顔してましたが、本心はかなり楽しかったようです。
Contents
あなたの職業を英語で言えますか?
さて、カナダ旅行まで2か月ちょっとまで迫り、嫁さんと具体的な話が多くなってきました。
今危惧している問題は、
「あなたの職業は何ですか?」
と聞かれた時の答え方。
これは私にはかなりハードルが高い。調べてみると色々と言い方があるようなのですが、なるべく短い言い方に決定。
「Acupuncturist」(アキュパンクチャリスト)
に決定。
acupunctureが鍼(はり)(施術)という意味なので、Acupuncturistで鍼施術をする人になります。
この単語で説明したとしてもほぼ100%理解されないと思っていた方が良いでしょう。鍼灸がカナダでどこまで浸透しているか分かりませんからね。
長い文章で説明しようとすると訳が分からなくなるので、細かいセンテンス(文)を使って何度も補足する形で言ってみようと思っています。
とは言え、needle(針)やmoxa(もぐさ)と言う単語を幾ら並べ立てようとそもそも何のこっちゃとなりそうで怖いわな。
まずは
Do you know masseur or Chiropractor?
マッサー(マッサージをする人)やカイロプラクター(アメリカではメジャーなのでカナダでも知ってる人多いかな)
を知ってる?とやっておいて、
It's similar job
それと同じようなものさ。
Use the needle and moxibustion you protect your health
針とお灸を使ってあなたの健康を守ります。う~ん、針とお灸が分からないだろうな。
Oriental miracle is my work
東洋の奇跡がオレの仕事さとか言ってたら別室連れていかれるかしら。怖いな、嫌だな、日本人に職業話すときにも「鍼灸師」と言っても分からない人いるからな。英語が堪能なお客さんが結構いるから、添削してもらおっと。
カナダ旅行まで後2か月。これから旅行ネタ増えて行くと思います。
カナダ旅行から帰って
旅行前に危惧していた職業を英語で言えるかって問題。実は全く問題なく「Acupuncturist」や「Acupuncture」で通用しました。非常に認知度が高く、尊敬の念を持って見てもらえました。
アメリカ在住の方に聞いてみると、アメリカでは医者かそれに次ぐ地位を確立しているようで誰でも知っている職業との事でした。日本より認知度高いのじゃなかろうか。
日本での認知度ももっと上げて行かねばと思い知らされました。認知度アップの為に現在頑張っています!